So I received a copy of Dr. John Dee's Spiritual Diaries: 1583-1608 in the mail, this book is basically a normal type script of true and faithful relations. Unfortunately it does not provide translations of the Latin which I hoped it would.
My question is to those of you out there that work with true and faithful relations, how do you handle the Latin?
I took a year of Latin my senior year of high school. This is certainly not enough, but is my only option to sit with google translator and Latin dictionaries and handle this myself?
I do not have a problem with this, but without the scholarly knowledge of Latin I am afraid of completely misinterpreting it.
What is everyone's experience/solution?
Thanks! any commentary is appreciated.
I have in my household both Dr. John Dee's Spiritual Diaries: 1583-1608 and true and faithful relations. (along with many other enochian literature.)